End of Race without fight

世界バドミントン連盟(BWF)が、7日のマレーシアオープン(SUPER750)延期に続いて、12日に最終戦シンガポールオープン(SUPER500)の中止を正式に発表したことで、足掛け2年続いた五輪レースは、戦わずして半ば強制的に閉幕した

During stay-home-court ~in case of Akane

1年通して続くシーズンのうち、多くの日数を海外遠征に費やしてきたトップ選手も、昨年3月以降、国際大会の中止が相次ぎ、国内の拠点に長くとどまることを余儀なくされている。ただ、例年にはないこういう時だからこそ得られた機会を通じ、自らの存在意義に向き合い再認識しているアスリートもいる

Who remains in limbo before last 3 fights in Asia

3大会を残すだけとなった五輪レース。開催自体が不確定な状況にはあるが、この先の注目点は、日本の男子シングルスをはじめとする、それぞれの国・地域の「2番手争い」に移る

1 retained,2 regained and 2 robbed

全英オープン(SUPER1000)決勝、111回目を迎えた権威と伝統ある大会は、連覇達成1種目、数年ぶり2度目の優勝2種目、そして昨年覇者からタイトル奪取に成功しての初制覇が2種目、という結果で幕を閉じた